Claro! En verdad, las canciones subtituladas me parecen espantosas pero como hay una parte de backstage con anécdotas y estamos en la era de la G-L-O-B-A-L-I-Z-A-C-I-O-N pensé que los cráneos que comercializan esto sabrían que hay más lenguas en el mundo que el inglés y que sería más rentable agregarle subtitulos en diferentes idiomas a las partes habladas nomás. :? :?
Pero bueno, habrá que conformarse con lo que hay o ser menos ansioso y sentarse a esperar a que salga la edición para RESTO DO MUNDO! Saldrá?? :?: :?: :roll: :roll: