Banquete de PORDIOSEROS

Foro Principal => Rolling Stones => Mensaje iniciado por: DADOS TIRADOS en Julio 29, 2010, 03:13:30 pm

Título: Uruguay y la Loving Cup
Publicado por: DADOS TIRADOS en Julio 29, 2010, 03:13:30 pm
Este año se editó uno de los discos  más significativos de la historia de la música, tambien ha sido un año lleno de alegrias, en lo deportivo, para Uruguay llegando a instancias finales en el mundial y muy cerca de tomar la copa. Aqui va un sencillo homenaje para los Stones y para los Uruguayos con "Exile on Main St" edición Uruguay.

Hace tiempo que no subia un disco como en los viejos tiempos.


(http://img213.imageshack.us/img213/5103/exiliouru1.jpg)

(http://img21.imageshack.us/img21/7294/exiliouru2.jpg)

(http://img409.imageshack.us/img409/329/exiliouru3.jpg)

(http://img186.imageshack.us/img186/9376/exiliouru4.jpg)

(http://img822.imageshack.us/img822/9608/exiliouru5.jpg)

(http://img155.imageshack.us/img155/1943/exiliouru6.jpg)

THE ROLLING STONES
EXILE ON MAIN ST


ROCA DISTANTE
ROMPE ESTA UNION
SACUDE TUS CADERAS
BOOGIE DEL CASINO
TIRANDO DADOS

MH 114.012-1. URUGUAY

(http://img715.imageshack.us/img715/5397/exiliouru7.jpg)

THE ROLLING STONES
EXILE ON MAIN ST


DULCE VIRGINIA
ROTO Y DESGASTADO
DULCE ANGEL NEGRO
POCION PARA EL AMOR

MH 114.012-2. URUGUAY

(http://img21.imageshack.us/img21/8863/exiliouru8.jpg)

THE ROLLING STONES
EXILE ON MAIN ST


FELIZ
TURD EN LA CARRETERA
BLUES DEL VENTILADOR
YO SOLO DESEO VER TU ROSTRO
DEJA QUE SE SUELTE

MH 114.013-3. URUGUAY

(http://img706.imageshack.us/img706/2310/exiliouru9.jpg)

THE ROLLING STONES
EXILE ON MAIN ST


BAJANDO LA LINEA
NO TE DERRUMBES MÁS
BRILLA UNA LUZ
ALMA SUPERVIVIENNTE

MH 114.013-4. URUGUAY



SALUDOS!!!
Título: Uruguay y la Loving Cup
Publicado por: en Julio 29, 2010, 05:44:45 pm
si,genial Dados! tengo ese Lp!!!!!-nuestro amigo Juancho se emocionara seguro(al igual que yo) por el homenaje,gracias!!!!
Título: Uruguay y la Loving Cup
Publicado por: Estela en Julio 29, 2010, 07:47:09 pm
Rocks Off ---> Roca distante!!!!!!!! :shock: :shock: :shock:
Los tìtulos de las canciones en español me suenan terrorìficos!!!
Título: Uruguay y la Loving Cup
Publicado por: en Julio 29, 2010, 09:50:38 pm
JAJAJAJAJA les puedo hacer una pregunta???? que tienen entendido por Rocks Off.

yo me imagino Rocks off lo contrario a Rocks on o rock on

se etara tratando de un lunfardismo stone que te trata de explicar que ponen a Rocks off su motor solo cuando duermen.

no se.. a mi me hace flashar uds q piensan de rock off
Título: Uruguay y la Loving Cup
Publicado por: Fedestone en Julio 29, 2010, 10:17:12 pm
Cita de: "LuganoStone"
JAJAJAJAJA les puedo hacer una pregunta???? que tienen entendido por Rocks Off.

yo me imagino Rocks off lo contrario a Rocks on o rock on

se etara tratando de un lunfardismo stone que te trata de explicar que ponen a Rocks off su motor solo cuando duermen.

no se.. a mi me hace flashar uds q piensan de rock off

En el argot ingles, "to get rocks off" tiene un significado sexual, hace referencia a llegar al orgasmo, acabar, eyacular.
Título: Uruguay y la Loving Cup
Publicado por: DADOS TIRADOS en Julio 30, 2010, 01:12:56 pm
Cita de: "Estela"
Rocks Off ---> Roca distante!!!!!!!! :shock: :shock: :shock:
Los tìtulos de las canciones en español me suenan terrorìficos!!!

Las traducciones al español tienen su cosa simpatica. En el Monkey Grip argentino algunos titulos aparecen como:

Gatita (Pussy)
Abrazo de un amor de momento (Monkey Grip Glue)

Puede que me equivoque al nombrarlas como traducciones erroneas.

Saludos!!!
Título: Uruguay y la Loving Cup
Publicado por: honky jack dice en Julio 30, 2010, 01:44:27 pm
Cita de: "fedestone"
Cita de: "LuganoStone"
JAJAJAJAJA les puedo hacer una pregunta???? que tienen entendido por Rocks Off.

yo me imagino Rocks off lo contrario a Rocks on o rock on

se etara tratando de un lunfardismo stone que te trata de explicar que ponen a Rocks off su motor solo cuando duermen.

no se.. a mi me hace flashar uds q piensan de rock off

En el argot ingles, "to get rocks off" tiene un significado sexual, hace referencia a llegar al orgasmo, acabar, eyacular.
si fede,no olvidemos que mick relata,como una bailarina,le hacia todo tipo de poses sexuales,ademas no imagino a los stones sin sexo,deben tener sueños eroticos todo el tiempo!!!!!!!!!!
Título: Uruguay y la Loving Cup
Publicado por: Dedos_Pegajosos en Julio 31, 2010, 10:10:46 am
¡Las traducciones son malísimas!
Título: Uruguay y la Loving Cup
Publicado por: honky jack dice en Julio 31, 2010, 12:05:50 pm
no solo en exile,recordemos que bitch,por aqui se nombraba como perra,y la traduccion literal es "puta"
Título: Uruguay y la Loving Cup
Publicado por: sandra en Agosto 03, 2010, 12:11:56 am
En mexico igual...fernando.
Título: Uruguay y la Loving Cup
Publicado por: honky jack dice en Agosto 03, 2010, 02:34:41 pm
un claro caso de censura encubierta,el clasico de la banda nazareth,se llamaba son of the bitch(hijo de puta),tuvieron que cambirle el titulo por hair of the dog,para poder tener difusion
Título: Uruguay y la Loving Cup
Publicado por: DADOS TIRADOS en Agosto 04, 2010, 10:29:17 am
Cita de: "the worst"
no solo en exile,recordemos que bitch,por aqui se nombraba como perra,y la traduccion literal es "puta"

En el single Argentino, a Bith se le traduce como "Ramera", fuerte palabra pero se acerca a la original.

Saludos!!!
Título: Uruguay y la Loving Cup
Publicado por: en Agosto 04, 2010, 10:38:00 am
Cita de: "the worst"
no solo en exile,recordemos que bitch,por aqui se nombraba como perra,y la traduccion literal es "puta"

A diferencia de la mayoría de las veces no estoy de acuerdo con algo que dice TW.  Bitch es perra, obvio que en el sentido insultante de la palabra. Prostituta es whore.

A mí el que me encantó del Exile es "Turd en la carrera". Para mí debería ser algo así como "Sorete en fuga"...
Título: Uruguay y la Loving Cup
Publicado por: cantorodao en Agosto 04, 2010, 11:29:47 am
Y que me dicen de YO SOLO DESEO VER TU CARA. A tomar viento el rollo gospel de la canción,  :lol:  :lol:  :lol:

Siempre me pregunté quién se dedica a hacer las traducciones al español de los títulos en las multinacionales. ¿Realmente es necesario traducirlos? Hay ejemplos geniales en España: RCA por ejemplo en los discos de Elvis Presley (homenaje a los presleyanos del foro, que los habemos y el 16 de agosto está a la vuelta de la esquina), "Funny How Time Slips Away"="Es divertido resbalarse" ó "Let Me Be Your TeddyBear"="Déjame ser tuyo Teddy El Osito".

Dados esto da para un estudio largo y tendido, genial el disco montruo!!!
Título: Uruguay y la Loving Cup
Publicado por: sandra en Agosto 04, 2010, 12:28:09 pm
Cita de: "Estela"
Rocks Off ---> Roca distante!!!!!!!! :shock: :shock: :shock:
Los tìtulos de las canciones en español me suenan terrorìficos!!!

que tìtulos ponian en español...buen punto.
Título: Uruguay y la Loving Cup
Publicado por: honky jack dice en Agosto 04, 2010, 02:25:09 pm
Cita de: "YoungGazelle"
Cita de: "the worst"
no solo en exile,recordemos que bitch,por aqui se nombraba como perra,y la traduccion literal es "puta"

A diferencia de la mayoría de las veces no estoy de acuerdo con algo que dice TW.  Bitch es perra, obvio que en el sentido insultante de la palabra. Prostituta es whore.

A mí el que me encantó del Exile es "Turd en la carrera". Para mí debería ser algo así como "Sorete en fuga"...
jajaja es que bitch no solo se refiere a una mala mujer,tambien se desliza su relacion amor/odio hacia la droga,en cuanto a sorete en fuga la traduccion es 100 % correcta,mick se pavonea como deja un tendal de mujeres,y a la vez como le molesta ser el abandonado,vasta con recordar su traumatica separacion de jerry hall!!!!!!!
Título: Uruguay y la Loving Cup
Publicado por: honky jack dice en Agosto 04, 2010, 02:29:48 pm
Cita de: "cantorodao"
Y que me dicen de YO SOLO DESEO VER TU CARA. A tomar viento el rollo gospel de la canción,  :lol:  :lol:  :lol:

Siempre me pregunté quién se dedica a hacer las traducciones al español de los títulos en las multinacionales. ¿Realmente es necesario traducirlos? Hay ejemplos geniales en España: RCA por ejemplo en los discos de Elvis Presley (homenaje a los presleyanos del foro, que los habemos y el 16 de agosto está a la vuelta de la esquina), "Funny How Time Slips Away"="Es divertido resbalarse" ó "Let Me Be Your TeddyBear"="Déjame ser tuyo Teddy El Osito".

Dados esto da para un estudio largo y tendido, genial el disco montruo!!!
teddy bear no tiene nada de tierna,elvis desliza,metaforas sexuales y eroticas todo el tiempo,ademas la hacia en medley con dont be cruel,que bien pegaban esos 2 temas por favor!!!!!!!!
Título: Uruguay y la Loving Cup
Publicado por: en Agosto 05, 2010, 03:20:04 am
Cita de: "the worst"
no solo en exile,recordemos que bitch,por aqui se nombraba como perra,y la traduccion literal es "puta"

Esa es la traducción en inglés -UK, pero en inglés-USA no es ni mucho menos esa (ni siquiera ofensiva). Y creo que esta es la que utilizan los Stones.
Título: Uruguay y la Loving Cup
Publicado por: en Agosto 05, 2010, 04:51:44 am
Lo de los títulos en español es muy bueno. En mi vinilo del Exile (edición española), "Turd on the run" lo traducen como "Caca fugitiva" y "Rip this joint" es "Rompe este porro".
Título: Uruguay y la Loving Cup
Publicado por: The Spider & The Fly en Agosto 05, 2010, 08:01:47 am
Cita de: "Redstone5"
Cita de: "the worst"
no solo en exile,recordemos que bitch,por aqui se nombraba como perra,y la traduccion literal es "puta"

Esa es la traducción en inglés -UK, pero en inglés-USA no es ni mucho menos esa (ni siquiera ofensiva). Y creo que esta es la que utilizan los Stones.

En el 69' Los Stones eran todavía una banda "bien inglesa". Se Yankeezaron"( y no todos, ya que Charlie odió tener que mudarse de Inglaterra, tmb Bill estaba disconforme con abandonar su tierra)unos 3 añitos mas adelante. A partir de la gira del 72'. Donde por obvias cuestiones  de "alejamiento"(exilio).. Se fueron aferrando cada vez más a "Yankeeland".  Un país que no paró de adorarlos y amarlos nunca, hasta el día de hoy y mañana tmb ¡¡
Ahí si puedo creer que empezaron a tener jergas más del estilo yankee...

Saludos ¡¡
Título: Uruguay y la Loving Cup
Publicado por: Matytrs en Agosto 05, 2010, 02:41:57 pm
Zarpado dados!!! ^^
Título: Uruguay y la Loving Cup
Publicado por: juancho en Agosto 16, 2010, 12:48:43 pm
Gracias Dados por el homenaje, tengo ese vinilo y me lo puse o ver justamente por si encuentro alguna diferencia con el tuyo, para pasarte el dato ya que te gusta la "arqueología stone", jaja, pero no fue así, recuerdo que con el Stone Alone tuve una diferencia entre mi vinilo y el tuyo.
Saludos.
Título: Uruguay y la Loving Cup
Publicado por: en Agosto 16, 2010, 01:58:48 pm
Muy intereante Dados!
Título: Uruguay y la Loving Cup
Publicado por: DADOS TIRADOS en Agosto 17, 2010, 09:48:16 am
Juancho, que grato verte en el foro espero que te hayas mejorado al 100 %. Que bueno lo que me cuentas de exile o sea es la misma edición. Me gusta el logo corrompido.
 
Un abrazo
Saludos!!!