Autor Tema: LETRAS STONES - SU CALIDAD  (Leído 3339 veces)

0 Usuarios y 1 Visitante están viendo este tema.

Desconectado sympathyforthedevil

  • Newbie
  • *
  • Mensajes: 656
  • Karma: +0/-0
    • Ver Perfil
    • Email
LETRAS STONES - SU CALIDAD
« Respuesta #15 on: Mayo 12, 2009, 10:27:24 pm »
Hay que abrir un post sobre lo que mucha gente anti rock and roll denomina despectivamente "musica cuadrada"...Starfucker es cuadrada???  :? , Chuck Berry es musica cuadrada?...

Por el lado de las letras no es lo que mas me atrae a mi en una cancion, no las tengo leidas todas, pero una que me gusta mucho y que refleja la epoca es Gimme Shelter

"oh una tormenta esta amenazando hoy mi vida
si no consigo un refugio,oh si
durare poco
La guerra,chicos,esta a solo una Bala de distancia
esta a  solo una bala de distancia

Veo que el fuego esta barriendo hoy nuestra calle
arde como una alfombre roja de carbón
ese toro rabioso perdió su dirección
La guerra,chicos,esta a solo una Bala de distancia
esta a solo una bala de distancia

El saqueo,al asesinato,esta a solo una bala de acá
solo una bala de distancia

hmnmn el diluvio esta amenazando hoy mi vida
dame refugio
durare poco
te digo
que el amor,hermana,esta a solo un beso de distancia
Solo un beso de distancia
solo un beso de distancia..."


otra cosa, habiendo tantos coleccionistas en este foro...hay alguno que tenga en algun sencillo archivo de word todas la letras de los Rolling en español para compartir??
en mi caso solo tengo acceso a las de rolingmania.com, estaria bueno tenerlas todas  :D


saludos!
y mi madre le dijo a mi padre, justo antes de que yo naciera, tengo un niño viniendo...sera una Piedra Rodante

Desconectado Gregorio

  • Newbie
  • *
  • Mensajes: 1,045
  • Karma: +0/-0
    • MSN Messenger - nowhere_man_1976@mixmail.com
    • Yahoo Instant Messenger - midnightrambler1976@yahoo.com
    • Ver Perfil
    • Email
LETRAS STONES - SU CALIDAD
« Respuesta #16 on: Mayo 12, 2009, 11:32:03 pm »
De hecho, creo, Nicotina, que en los 60 generalmente las letras de los Stones son mejores que la de los Beatles. Los Stones tenían a un tipo que prácticamente se dedicaba a eso, y un tipo culto además. Si ya comparas con las carreras solistas de cada John, George y Paul ya es otra cosa.

Desconectado Lord Neurus

  • Newbie
  • *
  • Mensajes: 1,278
  • Karma: +0/-1
    • Ver Perfil
LETRAS STONES - SU CALIDAD
« Respuesta #17 on: Mayo 12, 2009, 11:41:46 pm »
Cita de: "Safe in Mexico City"
...Si bien uno no entiende al 100% el íngles y mucho menos el cockney, no estoy de acuerdo en traducir las canciones de los stones, prefiero ir descubriendo los modismos y las metáforas que hay detrás de las canciones, sobre todo hay que ver que hay mucha cultura detras de ellás aunque sean letras sexuales, romanticas, callejeras y sociales...

Totalmente de acuerdo

Desconectado NoMusicNoLife78

  • Newbie
  • *
  • Mensajes: 2,312
  • Karma: +0/-0
  • Sexo: Masculino
  • 50 años del mejor rock n' roll del mundo...
    • MSN Messenger - diegocasadidio@live.com
    • Ver Perfil
    • http://www.rollingstones.com
    • Email
LETRAS STONES - SU CALIDAD
« Respuesta #18 on: Mayo 13, 2009, 09:55:21 am »
OK ustedes dicen de no traducir las canciones, pero para leerlas, interiormente uno las traduce... o sea que es lo mismo...
Yo creo que solo podria traducirlas alguien entendido en materia de rock y sobre todo de rock stone... que conoce un poco de su historia y de lo que hablan.

Salut!
STONES FOREVER!!!!

Desconectado Lord Neurus

  • Newbie
  • *
  • Mensajes: 1,278
  • Karma: +0/-1
    • Ver Perfil
LETRAS STONES - SU CALIDAD
« Respuesta #19 on: Mayo 13, 2009, 10:10:56 am »
Cita de: "khalil78"
OK ustedes dicen de no traducir las canciones, pero para leerlas, interiormente uno las traduce... o sea que es lo mismo...
Yo creo que solo podria traducirlas alguien entendido en materia de rock y sobre todo de rock stone... que conoce un poco de su historia y de lo que hablan.

Salut!

Khalil, la idea no es traducir "interiormente" sino dominar el idioma. Yo creo que tengo un buen ingles y sin embargo hay letras que me superan y aun asi prefiero no recurrir a traducciones.
No hay lo que hacer, cuando un escritor escribe algo en su idioma, cada palabra tiene su peso y mucho se pierde en la traduccion.
En caso de tener que recurrir a traducciones, el ejemplo que diste sobre quien deberia traducir es muy acertado. Y agregaria que un escritor se encargue de hacer una revision para dar con una traduccion fiel (no necesariamente literal o mas bien casi nunca literal)

Desconectado Lord Neurus

  • Newbie
  • *
  • Mensajes: 1,278
  • Karma: +0/-1
    • Ver Perfil
LETRAS STONES - SU CALIDAD
« Respuesta #20 on: Mayo 13, 2009, 10:25:45 am »
Sábato: Eso nunca se podrá comprobar (risas). Si ya con lenguas indoeuropeas es imposible la traducción, podemos suponer lo que será el pasar a lenguas como el chino. En rigor, cualquier traducción es falsa, no hay equivalentes exactos.

Borges: Eso es culpa de los diccionarios, que han hecho creer que hay equivalentes y no los hay. Y también de los traductores que no comprenden que no es lo mismo traducir una obra de la que han transcurrido centenares de años y otra contemporánea. Cuando Poe o Lawrence tradujeron La Odisea pudieron recrearla con plena libertad porque era una lengua muerta. En cambio cuando se trata de un idioma contemporáneo, como por ejemplo el de Whitman, no veo otra posibilidad que la de una versión como la mía, un tanto personal y a la vez con un rigor resignado.

Sábato: "Amar" en castellano no es lo mismo que en francés. En francés "se ama" un bife o el arroz. Creo, Borges, que ni siquiera podría decirse que se puede pasar del castellano al castellano: desde el momento en que el primer conquistador pisó América la palabra "llanura" tuvo otro significado que en España.

Borges: Por supuesto, es lo mismo que pasa con el inglés y el americano.

Sábato: Bernard Shaw dijo: "Una lengua común nos separa". Un aforismo casi hegeliano.

Desconectado NoMusicNoLife78

  • Newbie
  • *
  • Mensajes: 2,312
  • Karma: +0/-0
  • Sexo: Masculino
  • 50 años del mejor rock n' roll del mundo...
    • MSN Messenger - diegocasadidio@live.com
    • Ver Perfil
    • http://www.rollingstones.com
    • Email
LETRAS STONES - SU CALIDAD
« Respuesta #21 on: Mayo 13, 2009, 10:41:40 am »
Que bueno lo que pusistes Neurus, gracias por esas palabras.
Lo que yo queria decir con traduccion interna es que a veces uno traduce pero no se anima a ponerlo en un papel, o quizas uno traduce al significado que uno le quiere poner, o sea, el "para mi quiso decir..."
Por eso tambien lo que decia yo de que no cualquiera puede traducir sin entender lo que el autor quiso decir conociendo al mismo, aunque a veces tambien depende del contexto en el cual se escribio... etc etc son muchas las variantes no?

Salut!
STONES FOREVER!!!!

Desconectado EMOTIONAL

  • Newbie
  • *
  • Mensajes: 1,867
  • Karma: +7/-4
    • Ver Perfil
LETRAS STONES - SU CALIDAD
« Respuesta #22 on: Mayo 13, 2009, 11:30:46 am »
Las traducciones son buenas para despejar dudas sobre el significado de las palabras que escuchamos, pero como bien dicen, las letras deben escucharse Y APRECIARSE en su idioma original, las rimas y la musicalidad de ciertas palabras están hechas para dar todo su efecto en su idioma original, con una traduccion se pierden completamente muchos de esos efectos.

P.D.: que PEDAZO - DE- TEMA - BLINDED BY RAINBOWS :o ! Mi gran preferido de las "segundas lineas" de Vodoo Lounge :)
Me gustan más los Stones que Isabel Pantoja

Desconectado juancho

  • Newbie
  • *
  • Mensajes: 2,525
  • Karma: +24/-2
    • Ver Perfil
LETRAS STONES - SU CALIDAD
« Respuesta #23 on: Mayo 13, 2009, 11:56:13 am »
Estoy de acuerdo en casi todo lo que han dicho. ¿Las letras de los Stones burdas? ja,ja, seguramente a quien les parece que son burdas y cuadradas es porque no las conoce o no las entiende, seguramente no las entiende. Mick Jagger es una persona además de culta e inteligente, sutil, a mi las letras de los Stones me dejan mixed emotions, cuando las entiendo (algo) me parecen geniales, y cuando no las entiendo me invade esa sensación de..... malditos!!! ¡Qué me estoy perdiendo!
De acuerdo con Roger y Neurus sobre los idiomas, el español es muy rico en palabras, el inglés es muy pobre en comparación, por lo tanto para entender bien una letra en inglés, hay que dominar demasiado bien el inglés, como para ver cada palabra qué la precede, qué la antecede, etc, etc, el contexto, muchas cosas (creo que nunca llegaré a entender cabalmente ninguna letra).
También estoy de acuerdo con lo que dicen Emotional y Dedos, para mi lo más importante es la vibra que te producen los sonidos de una canción, yo escuché por primera vez Honky Tonk Women y se me erizó la piel, desde los pies hasta la cabeza, y después mucho más adelante en el tiempo cuando comencé a leer un poco las letras me di cuenta que hasta en eso los Stones son únicos y geniales. De todas formas las letras son un ingrediente extra importante en una canción, a mi por ejemplo me gusta mucho el rock de Kiss, me parece genial, sin embargo las letras me parecen bastante malas, monotemáticas, predecibles, aburridas, los Stones tienen otro vuelo, también en este aspecto.
De acuerdo con Gregorio, nunca me lo había puesto a pensar, pero no tengo dudas las letras de los Stones son mucho mejores que las de los Beatles.
Para agregar alguna que no mencionaron y que me vuela la cabeza,... me mata la letra de No Expectations.
Sobre SFTD, una reflexión..... ¿cuántos temas en la historia del rock tienen a la vez uno de los mejores solos de guitarra, y una de las mejores letras? ¡Qué bien puesto ese nombre "The Glimmer Twins"!
Si un extraterrestre me preguntara ¿qué es el rock'n'roll? Lo haría escuchar Jumping Jack Flash.

  • Visitante
LETRAS STONES - SU CALIDAD
« Respuesta #24 on: Mayo 13, 2009, 12:11:24 pm »
Cita de: "Gregorio"
De hecho, creo, Nicotina, que en los 60 generalmente las letras de los Stones son mejores que la de los Beatles. Los Stones tenían a un tipo que prácticamente se dedicaba a eso, y un tipo culto además. Si ya comparas con las carreras solistas de cada John, George y Paul ya es otra cosa.

Totalmente de acuerdo con vos, Mick es un tipo culto, que ya en los 60 se despachaba con grandes letras: Satisfaction, Mothers Little Helper, Sympathy, Gimme Shelter...
Todas excelentes. Como alguin menciono, a mi entender, cuando escucho musica, lo primero que mellega es el riff, la armonia, el tempo, etc... Considero la letra de una cancion como un aditivo mas, no lo primordial ni mucho menos. Pero que bueno es cuando una gran cancion cuenta con una gran letra.
Pero considero que tambien pasa al reves, por ejemplo, me encanta Led Zeppelin, pero no considero que sus letras sean buenas. Stairway to Heaven es un temazo, pero su letra no me deja nada.
Que canciones de los Stones consideran asi?

Desconectado juancho

  • Newbie
  • *
  • Mensajes: 2,525
  • Karma: +24/-2
    • Ver Perfil
LETRAS STONES - SU CALIDAD
« Respuesta #25 on: Mayo 13, 2009, 12:19:10 pm »
Cita de: "Nicotina Boogie"
Stairway to Heaven es un temazo, pero su letra no me deja nada.
Que canciones de los Stones consideran asi?
Paint It, Black
Si un extraterrestre me preguntara ¿qué es el rock'n'roll? Lo haría escuchar Jumping Jack Flash.

Desconectado capetruza

  • Newbie
  • *
  • Mensajes: 5,874
  • Karma: +28/-14
    • Ver Perfil
LETRAS STONES - SU CALIDAD
« Respuesta #26 on: Mayo 13, 2009, 02:05:53 pm »
Despues esta entender el modismo del ingles y lo q realmente quisieron decir, x ej. Under my thumb es una expresion inglesa o se refiere al hueco donde ponen el polvo para darse un nariguetazo?

Desconectado DADOS TIRADOS

  • Newbie
  • *
  • Mensajes: 3,007
  • Karma: +0/-0
    • MSN Messenger - dadostirados@gmail.com
    • Ver Perfil
    • http://rollingstones-stone-age-chile.blogspot.com/
    • Email
LETRAS STONES - SU CALIDAD
« Respuesta #27 on: Mayo 13, 2009, 04:08:07 pm »
La primera letra que traduje libro de inglés en mano fué Rock and a Hard Place ,la encontre muy inteligente entre sus versos hay ,una critica a quienes utilizan el tema de los derechos humanos para sus propias ganancias.

Me encantan los primeros versos lo que dice Mick sobre el Edén podrian tener dos lecturas ,la primera una critica a la iglesia y sus doctrinas ,y  la otra una critica a como esta nuestro medio ambiente y lo dificil que se le hace la vida


Rock y un lugar duro

Los campos de Edén
están llenos de basura
bueno, si rogamos y pedimos prestado y robamos
nunca lo recuperaremos
la gente esta hambrienta
se agolpa
y la ciudad se agranda mientras el campo
le implora a la civilización

estamos atascados entre la espada y la pared
entre la espada, si y la pared

este palabrero sobre la libertad
y los derechos humanos
significa intimidación y guerras privadas
y tirar todo el polvo
en nuestros ojos
y los campesinos
mas pobres que la mugre
que están atrapados en el medio del fuego
cruzado con nada mas que perder sus remeras

atascados entre la espada y la pared
mejor para
pone una buena cara
entre la espada, si y la pared

estamos en el mismo bote
en el mismo mar
y estamos navegando hacia el sur
con la misma brisa
construyendo iglesias de ensueño
de agujas plateadas
y nuestros niños holgazanes
están jugando con dados cargados

entre la espada y la pared
mejor para
dame la verdad ahora no acepto vergüenza
seria colgado, destripado, y
colgado como una oveja,
como un cordero

entre la espada y la pared
la espada y la pared
mejor para
pone una buena cara
si, ¿no ves lo que estas haciendo?

entre la espada y la pared
eso es lo que dije
entre la espada y la pared, si ....

 
La otra es Far away eyes ,la cual trae una acida critica e ironica,a las donaciones que solicitan algunas iglesias a cambio de librarse del pecado.

Ojos Lejanos

Iba por Bakersfield camino de casa un domingo temprano por la mañana
Escuchando música Gospel en la emisora de color de la radio
Cuando el predicador dijo "sabes que el Señor siempre está contigo"
Me sentí tan contento de recibir tal noticia
Que me salté veinte semáforos en rojo en su honor
Gracias Jesús, gracias Señor
Tenía una cita con una chica
Pero iba un poco tarde
Y pensé que cuando llegara la chica ya se habría ido
Se habría ido con el primer camionero que encontrara
Con gran sorpresa vi a la chica sentada allí en la curva
Una pequeña de ojos legañosos, bastante castiga
Era la chica de ojos lejanos
Así pues si estás de mala suerte
Y no puedes armonizar
Encuentra una chica de ojos lejanos
Y si estás francamente asqueado
Y la vida no te importa un carajo
Encuentra una chica de ojos lejanos
Bueno, el predicador siguió diciendo
Que lo único que tenía que nacer era enviar diez dólares
A la iglesia del sagrado Corazón de Jesús
Establecida en algún lugar de Los Angeles, California
Y a la semana siguiente darían mi ruego por radio
Y todos mis sueños se harían realidad
Así lo hice y a la semana siguiente dieron mi ruego por la chica
Bueno, ya sabes qué clase de ojos tiene
Así pues si estás de mala suerte
Sé que todos os condoléis
Encuentra una chica de ojos lejanos
Y si estás francamente asqueado
Y la vida no te importa un carajo
Encuentra una chica de ojos lejanos
Así pues si estás de mala suerte.
Sé que todos os condoléis
Encuentra una chica de ojos lejanos


Otra que me encanta es Shine a Light, Una letra que hace pensar que habla sobre  Brian.
 
Brilla una Luz

Te vi estirada en la habitación diez cero nueve
Con una sonrisa en el rostro
Y una lágrima en tu ojo
No pude conectar contigo
Mi dulce amor mía
Alhajas beréberes sonando calle abajo
Mirando con ojos sangrientos a cada mujer con la que te cruzas.

Parece que no pueda seguir tu onda
Mi dulce amor mío

Pueda el buen Señor brillar una luz sobre ti
Hacer de cada canción tu melodía favorita
Puede el buen señor brillar una luz sobre ti
Cálida como el sol de la tarde.

Bien, estás borracha en el callejón, nena
Con tu vestido hecho trizas
Y tus amigos nocturnos te dejan
En el frío amanecer gris
Había demasiadas moscas encima de ti
No pude espantar a todas

Angeles batiendo sus alas a la vez
Con sonrisas en sus rostros
Y un destello en sus ojos
Creí oír a uno susurrándote
Ven arriba, ven arriba ahora
Ven arriba ahora

Pueda el buen Señor brillar una luz sobre ti
Hacer de cada canción que cantes tu melodía favorita
Pueda el buen Señor brillar una luz sobre ti
Cálida como el sol de la tarde.


Fuente
http://www.rollingmania.com/rs_2001/letras/espanol/index.html

Saludos!!!

Desconectado Dedos_Pegajosos

  • Newbie
  • *
  • Mensajes: 1,093
  • Karma: +8/-0
  • Sexo: Masculino
    • MSN Messenger - ignacio3366@hotmail.com
    • Ver Perfil
    • Email
LETRAS STONES - SU CALIDAD
« Respuesta #28 on: Mayo 13, 2009, 04:09:20 pm »
Under My Thumb es una metafora, que tiene a una mina "bajo su pulgar", en el sentido de que la domina. Un ejemplo es Rocks Off, literalmente significa "piedras afuera", asi no tendría sentido. Pero en realidad quiere decir "orgasmo" o "Eyacular".
"5 cuerdas, 3 acordes, 2 dedos y un idiota. Así se hace el Rock And Roll", Keith Richards

Desconectado Kaliman

  • Newbie
  • *
  • Mensajes: 2,330
  • Karma: +15/-0
    • Ver Perfil
LETRAS STONES - SU CALIDAD
« Respuesta #29 on: Mayo 13, 2009, 04:50:43 pm »
estas últimas traducciones suenan a que fueran hechas con traductor en línea y luego las retocaron

Ejemplos:

"en la emisora de color de la radio" debe ser "en la estación de radio de música negra"

"Ojos Lejanos" yo lo pondría como "Ojos con mirada perdida"

"Pueda el buen Señor brillar una luz sobre ti" debe ser algo así como "Que el Señor te ilumine"

etc etc