Autor Tema: Traduccion del nuevo disco  (Leído 1618 veces)

0 Usuarios y 1 Visitante están viendo este tema.

Desconectado SeNdEr

  • Newbie
  • *
  • Mensajes: 1,869
  • Karma: +1/-0
    • Ver Perfil
Traduccion del nuevo disco
« on: Diciembre 04, 2005, 08:09:16 pm »
Buenas!!

 Alguien sabe en que quedo eso de traducir los nuevos temas ???, me gustaria tener la traduccion, yo se ingles pero hay palabras que no las entiendo....bue, espero que posteen las que saben, saludos!

  • Visitante
Traduccion del nuevo disco
« Respuesta #1 on: Diciembre 05, 2005, 01:59:19 pm »
qcyo entra a un traductor por ahi busca en el google,no hay mucho que pensar

Desconectado luchostones

  • Newbie
  • *
  • Mensajes: 1,480
  • Karma: +0/-0
    • Ver Perfil
Traduccion del nuevo disco
« Respuesta #2 on: Diciembre 05, 2005, 02:01:21 pm »
Uyy dio¡¡¡ otra más...... :roll:  :roll: ..... :roll:
Keith Richards: 21 de Febrero:" It´s good to be back....REALLY"......."I MISS YOU, GUYS".....

  • Visitante
Traduccion del nuevo disco
« Respuesta #3 on: Diciembre 05, 2005, 02:07:38 pm »
que te pasa

Desconectado Mc Fly

  • Newbie
  • *
  • Mensajes: 1,113
  • Karma: +0/-0
    • Ver Perfil
Traduccion del nuevo disco
« Respuesta #4 on: Diciembre 05, 2005, 02:10:03 pm »
ELIZABETH COSMICA?????
Sigo de pie, seguimos de pie, seguiremos por siempre de pie....por amor seguiremos...VAMOS AMERICA !!!

Desconectado Pocho

  • Newbie
  • *
  • Mensajes: 1,270
  • Karma: +0/-0
    • Ver Perfil
Traduccion del nuevo disco
« Respuesta #5 on: Diciembre 05, 2005, 02:12:23 pm »
1-Rough Justice=Justicia Aspera
2-Let Me Down Slow=Dejame Caer Despacio (Gracias Mc Fly)
3-It Won't Take Long=No tomara demasiado (Gracias Mc Fly)
4-Rain Fall Down-Lluvia Cae o algo asi (Lluvia Cayendo)
5-Streets of Love-Calles del Amor
6-Back Of My Hand-La Palma de Mi Mano (Gracias Mc Fly)
7-She Saw Me Coming-Ella me vio viniendo o Ella me vio cuando venia
8-Biggest Mistake-El error mas grande
9-This Place Is Empty-Este lugar esta vacio
10-Oh No, Not You Again-Oh No! No tu otra vez!
11-Dangerous Beauty-Peligrosamente Bella (Gracias Mc Fly)
12-Laugh, I Nearly Die-Reí,Casi Mori
13-Sweet Neo Con-Dulce neo Conservador
14-Look What The Cat Dragged In-Mira lo que Trajo el gato arrastrando (Gracias Mc Fly)
15-Driving Too Fast-Manejando Demasiado Rapido
16-Infamy-Infamia

Si alguien puede decirme cual es la verdadera traduccion de las que estan en singo de pregunta...

Gracias,Saludos

  • Visitante
Traduccion del nuevo disco
« Respuesta #6 on: Diciembre 05, 2005, 02:18:53 pm »
This Place Is Empty,me encanta este tema,casi el mejor del cd

Desconectado Mc Fly

  • Newbie
  • *
  • Mensajes: 1,113
  • Karma: +0/-0
    • Ver Perfil
Traduccion del nuevo disco
« Respuesta #7 on: Diciembre 05, 2005, 02:27:05 pm »
Si se refiere a los nombres de los temas, creo que no todos se deben traducir literalmente, nos podemos dar una idea por la letra de la cancion ...pongo algunas, las demas son obvias...

 - Rough justice - justicia dura...en el sentido de que si se hace algo, se paga, aqui decimos "justicia divina"

- Let me down slow - Dejame caer despacio...o lastimame, pero poquito jaja

- It wont take long - No tomara demasiado...( tiempo para olvidarte )

-Back of my hand - la palma de mi mano...creo que es eso, porque la letra dice "I can read it like tha back of my hand"...o puedo leerlo como la palma de mi mano, aunque back no sea exactamente eso

-Look what the cat dragged in- Mira lo que trajo el gato arrastrando

- Dangerous beauty- Peligrosamente bella

saludos
Sigo de pie, seguimos de pie, seguiremos por siempre de pie....por amor seguiremos...VAMOS AMERICA !!!

Desconectado SeNdEr

  • Newbie
  • *
  • Mensajes: 1,869
  • Karma: +1/-0
    • Ver Perfil
Traduccion del nuevo disco
« Respuesta #8 on: Diciembre 05, 2005, 02:27:45 pm »
Los traductores traducen cualquier cosa.

  • Visitante
Traduccion del nuevo disco
« Respuesta #9 on: Diciembre 05, 2005, 02:35:00 pm »
pero saben más ingles que vos.mira elmundo.reverso.net/textonly

Desconectado Pocho

  • Newbie
  • *
  • Mensajes: 1,270
  • Karma: +0/-0
    • Ver Perfil
Traduccion del nuevo disco
« Respuesta #10 on: Diciembre 05, 2005, 02:36:05 pm »
Ok, modificare el post para que no quede mal y quede la traduccion exacta, poniendo referencias de cada persona que ayudo

Desconectado sebax

  • Newbie
  • *
  • Mensajes: 591
  • Karma: +0/-0
    • Ver Perfil
    • http://www.paselibre.com
Traduccion del nuevo disco
« Respuesta #11 on: Diciembre 05, 2005, 02:38:40 pm »
back of my hand quiere decir la palma de mi mano, al igual que under my thumb no es bajo mi pulgar es bajo mis ordenes,

mira lo que trajo el gato arrastrando es algo asi como nosotros decimos esto va a traer cola,

Saludos
Encontra tu cd, dvd, libro, entrada de los Stones ACA!
http://www.paselibre.com

Desconectado Mc Fly

  • Newbie
  • *
  • Mensajes: 1,113
  • Karma: +0/-0
    • Ver Perfil
Traduccion del nuevo disco
« Respuesta #12 on: Diciembre 05, 2005, 02:48:35 pm »
De nada sr. Rolling Stones  :wink:

Marco
Sigo de pie, seguimos de pie, seguiremos por siempre de pie....por amor seguiremos...VAMOS AMERICA !!!

Desconectado SeNdEr

  • Newbie
  • *
  • Mensajes: 1,869
  • Karma: +1/-0
    • Ver Perfil
Traduccion del nuevo disco
« Respuesta #13 on: Diciembre 05, 2005, 02:54:44 pm »
y Rough Justice quiere decir mano dura...

Desconectado Pocho

  • Newbie
  • *
  • Mensajes: 1,270
  • Karma: +0/-0
    • Ver Perfil
Traduccion del nuevo disco
« Respuesta #14 on: Diciembre 05, 2005, 04:10:32 pm »
Rough Justice, mano dura, justicia aspera o todo ese tipo de significados considero que tienen que ver y que significan lo mismo. La traduccion exacta es Rough, aspero,duro, justice justicia.
No lo cambie porque considero que significan lo mismo, igual, muy bueno tu aporte Sender